海辺の白井医院は今日も・・・・・ | |||||
Meghan Trainor(メーガン・トレーナー) が唄って、踊って!! とにかく1度聞いたら耳の奥に インストールされてしまうような・・・ なるほど、現在USヒットチャート、 UKヒットチャートの連続首位 を驀進中のこの曲!! "All About That Bass" ♪♫♬ オール・アバウト・ザット・ベース (ぽっちゃりだけど何か!?)(意訳) Because you know I'm all about that bass, 'Bout that bass 'bout that bass, no treble I'm all 'bout that bass, 'bout that bass, no treble (Bass=ぽっちゃり) I'm all 'bout that bass, 'bout that bass, no treble (Treble=スリム) I'm all 'bout that bass, 'bout that bass ( Shake it = はねかえす!) (booty=bottom=おしり!) Yeah it's pretty clear, I ain't no size 2 But I can shake it, shake it like I'm supposed to do 'Cause I got that boom boom that all the boys chase All the right junk in all the right places (Junk=ありふれたもの) I see the magazines working that Photoshop We know that shit ain't real Come on now, make it stop If you got beauty beauty just raise 'em up 'Cause every inch of you is perfect From the bottom to the top Yeah, my momma she told me don't worry about your size She says, boys they like a little more booty to hold at night You know I won't be no stick thin you silly Barbie doll, So, if that's what's you're into Then go ahead and move along! Because you know I'm all about that bass, 'Bout that bass 'bout that bass, no treble YoutubeのPVの中で I'm all 'bout that bass, 'bout that bass, no treble このポッチャリ男性の I'm all 'bout that bass, 'bout that bass, no treble ダンスは"きれきれ"です! I'm all 'bout that bass, 'bout that bass ・・・・ ちょっと、耳慣れない"俗語"の意味が判れば、 とっても"可愛い" 歌詞なのが、英語が苦手でも 感じられるんじゃあないかな~(笑) 唄っているMeghan Trainor は そんなにスリムというわけではなく 体型には自信がない・・・ "大きめのサイズの女子は男子にブームだから、 ぽっちゃりだって気にしない・・・ " まったくその通り!! 男子だって、 バービー人形みたいな女子が好きな ばかりじゃないよ~!! まあ、オヤジの出る幕ではないですネ! お呼びでない?!お呼びでないネ~!? こりゃまた、失礼いたしました!!!
by shirai55clinic
| 2014-10-28 16:33
| 音楽・芸術
| |||||
ファン申請 |
||